torsdag 13 januari 2011

Horn of plenty

När QQ flyttade dumpade hon en hel hög Språk hos oss– en tidning om ja, just det. En helt fantastisk tidning för en språknörd som jag! I ett av numren fick jag svar på vad många av de svampar som vi ser och plockar heter på engelska
(…och några som vi aldrig ska plocka också) – så håll till godo och njut av alla dessa fantastiska namn:

Stolt fjällskivling – parasol mushroom
Ängschampinjon – field mushroom
Bläcksvamp – ink cap
Fjällig bläcksvamp – shaggy ink cap
Jätteröksvamp – giant puffball
Murkla – morel
Kantarell – chanterelle
Blodriska – saffron milk cap
Pepparriska – woolly milk cap
Flugsvamp – fly agaric, toadstoal
Vit flugsvamp – death cap
Svart trumpetsvamp – horn of plenty

Är det inte fantastiskt att svart trumpetsvamp heter ymnighetshorn på engelska?

Och så kan man längta till att ströva i svampskogen – men det är långt till hösten så just nu får vi njuta av vinter… och se fram emot våren och sommaren! Snart är vi där!

2 kommentarer:

P sa...

Det är kanske det vi är - ymmnighetshorn :-)
Kramelikarma

QQ sa...

Världens bästa tidning, jag blir lika glad varenda gång jag hittar den i brevlådan.