Så var man där igen, med behov av att förstå ett minimum av isländska. Så jag testade en sådan där automatisk översättningstjänst - det blir ju fel, men oftast ger det en hint om vad det handlar om.
Så döm om min förvåning när vad jag misstänkte var ett kommunalt utvecklingsbolag enligt intertran visade sig syssla med "reinforcement to professional petticoat".
Förstärkning av professionella underkjolar alltså. Tänka sig.
torsdag 6 november 2008
Prenumerera på:
Kommentarer till inlägget (Atom)
1 kommentar:
Tänk vilket roligt jobb du har som får utreda underkjolsnäringen på Island!
haha!
Skicka en kommentar